何の気なしに抽選に参加したら当選したので
宇宙大作戦2のプレミアに行くことになった。
だがしかし。
この手のイベントは酷くHPを削られるので同行の仲間を連れていかねば・・・
ということで、香港映画がスキーかつ俳優さんもスキーな旅仲間を召喚。
二つ返事で来てくれてありがたい!!
アニメイベントへ友人を連れていくと訓練された兵士たちに感動されるが
俳優目当ての企画に参加すると、感動される理由が分かる(苦笑)
当の俳優さんはといえば、分かりやすく柔らかい発音、lovely多発で
えげれす英語でんなあ、上流でんなあと思ったり。
えげれすの英語で印象的だったのが柔らかい発音だったり
「hello」が「は、↑ろぅ」と語尾が上がる点だが
子供時代に美国人と話していた時は
そんなにかわいい話し方じゃなかったから
これは子供向けの話し方じゃないと思う、つうか思いたい(・”・)
Q&Aコーナーで好きな映画は?に
ハリソン・フォードが好きとのことで「ブレードランナー」や「2001年宇宙の旅」やら
「インディ・ジョーンズ」などなどを上げていた。
最終の回だったので、同じ部屋で映画を見ることに(*^^*)
つうことで本編。
ネタバレはあかんので登場人物のみの話で。
技術屋で口が悪いおっさんがかわいすぎて瀕死。
旅仲間が「博士がかわいーやべーかわいー」を連発(大汗
今回のゲストキャラについては「意外に動けるな・・・」との感想。
しかしながら、この映画前にカンフーの師範級ばかり見ていたので私の感動は薄し。
こまごまとしたところにTVシリーズを見ていた人なら「こ、こいつ!!」というような
ネタを仕込んであるので、監督の肩をバンバン叩きたくなるだろう。
で、現代社会の風刺をやってくる本家流をまんまやってくるので、そこも大事。
(えげれすの階級社会も皮肉ってくる徹底ぶり)
今回は字幕版だったが吹替版だとTVシリーズのように「ミスター」とか付くのだろうか。
宇宙大作戦2のプレミアに行くことになった。
だがしかし。
この手のイベントは酷くHPを削られるので同行の仲間を連れていかねば・・・
ということで、香港映画がスキーかつ俳優さんもスキーな旅仲間を召喚。
二つ返事で来てくれてありがたい!!
アニメイベントへ友人を連れていくと訓練された兵士たちに感動されるが
俳優目当ての企画に参加すると、感動される理由が分かる(苦笑)
当の俳優さんはといえば、分かりやすく柔らかい発音、lovely多発で
えげれす英語でんなあ、上流でんなあと思ったり。
えげれすの英語で印象的だったのが柔らかい発音だったり
「hello」が「は、↑ろぅ」と語尾が上がる点だが
子供時代に美国人と話していた時は
そんなにかわいい話し方じゃなかったから
これは子供向けの話し方じゃないと思う、つうか思いたい(・”・)
Q&Aコーナーで好きな映画は?に
ハリソン・フォードが好きとのことで「ブレードランナー」や「2001年宇宙の旅」やら
「インディ・ジョーンズ」などなどを上げていた。
最終の回だったので、同じ部屋で映画を見ることに(*^^*)
つうことで本編。
ネタバレはあかんので登場人物のみの話で。
技術屋で口が悪いおっさんがかわいすぎて瀕死。
旅仲間が「博士がかわいーやべーかわいー」を連発(大汗
今回のゲストキャラについては「意外に動けるな・・・」との感想。
しかしながら、この映画前にカンフーの師範級ばかり見ていたので私の感動は薄し。
こまごまとしたところにTVシリーズを見ていた人なら「こ、こいつ!!」というような
ネタを仕込んであるので、監督の肩をバンバン叩きたくなるだろう。
で、現代社会の風刺をやってくる本家流をまんまやってくるので、そこも大事。
(えげれすの階級社会も皮肉ってくる徹底ぶり)
今回は字幕版だったが吹替版だとTVシリーズのように「ミスター」とか付くのだろうか。
コメント