タイフェスでタイ飯とムエタイを楽しんでから映画へ。
「投名状」
本日は大陸で公開当時に現地で見た私とDVDで香港版まで見た師匠で鑑賞。
その違いは香港版の床演技部分がちょっと長いそうですよ!
私は日本公開関連の記事を映画館のボードを見るまで読んでいなかったので
現場へ着いてから1時間50分程度に編集されていることを知った。
あれって2時間オーバーの作品なのに、そんなに削ったんだー。
1年前に見たっきりなのでウロ覚えだが削った部分は
あんでー兄貴とりんちぇ師匠の出会いの場面とか
やっぱり残虐場面とか床演技とか(R-12ですらない)
人間関係が込み入ることを表した小さな場面になる。
スピーディにさくさく話が展開するように編集されているため
中国映画初心者でもすんなり見られるライトなテイストだ。
2時間オーバーを見ている人には地上波で見る映画番組のような気分(笑
それでも大画面で見る価値がある。
だって、りんちぇ師匠が大長刀持って敵陣へ突っ込んでいくんだよ!
あんでー兄貴が馬に目隠しして「しゃぁぁぁあああ」って突っ込んでいくんだよ!
戦闘シーンは「あかかべ」よりも地味な画面なくせに
見る人が手に汗握ってしまう演出がいいのだ。
敵に取り囲まれて一人でも多く道連れにしてやると
3人で立ち向かう場面に思わず涙目になった。
そこで涙しておいて、捕虜たちが「饅頭よこせー!」と叫んでいる場面で
「以前、饅頭で人間不信に陥った王子がいたな」などと
しょーもないことを思い出す自分が憎い。
んでもって、りんちぇ師匠には清朝の官服は似合わない(ぷぷ
そして、あんでー兄貴の「オレの死に様を見ろ」演技は
ますます磨きがかかってる。
相変わらず妻や恋人に好かれないお人です。
映画の広告に「LOVERS」の・・と書かれるたびに
代表作に出すのがソレってこういうことなんですか!
と少々哀れに思えてくる今日この頃。
きむじゃんも定番のわんこ。
りんちぇ師匠と出会う場面が短く編集されてしまい
こゐに落ちやがったことが見られなくて困ったもんだ。
よくある日本公開時につけられるED曲もあったが
今回は雰囲気にあっていてよかったのではないかと思う。
「墨攻」よりも分かりやすく面白いのでぜひ♪
「投名状」
本日は大陸で公開当時に現地で見た私とDVDで香港版まで見た師匠で鑑賞。
その違いは香港版の床演技部分がちょっと長いそうですよ!
私は日本公開関連の記事を映画館のボードを見るまで読んでいなかったので
現場へ着いてから1時間50分程度に編集されていることを知った。
あれって2時間オーバーの作品なのに、そんなに削ったんだー。
1年前に見たっきりなのでウロ覚えだが削った部分は
あんでー兄貴とりんちぇ師匠の出会いの場面とか
やっぱり残虐場面とか床演技とか(R-12ですらない)
人間関係が込み入ることを表した小さな場面になる。
スピーディにさくさく話が展開するように編集されているため
中国映画初心者でもすんなり見られるライトなテイストだ。
2時間オーバーを見ている人には地上波で見る映画番組のような気分(笑
それでも大画面で見る価値がある。
だって、りんちぇ師匠が大長刀持って敵陣へ突っ込んでいくんだよ!
あんでー兄貴が馬に目隠しして「しゃぁぁぁあああ」って突っ込んでいくんだよ!
戦闘シーンは「あかかべ」よりも地味な画面なくせに
見る人が手に汗握ってしまう演出がいいのだ。
敵に取り囲まれて一人でも多く道連れにしてやると
3人で立ち向かう場面に思わず涙目になった。
そこで涙しておいて、捕虜たちが「饅頭よこせー!」と叫んでいる場面で
「以前、饅頭で人間不信に陥った王子がいたな」などと
しょーもないことを思い出す自分が憎い。
んでもって、りんちぇ師匠には清朝の官服は似合わない(ぷぷ
そして、あんでー兄貴の「オレの死に様を見ろ」演技は
ますます磨きがかかってる。
相変わらず妻や恋人に好かれないお人です。
映画の広告に「LOVERS」の・・と書かれるたびに
代表作に出すのがソレってこういうことなんですか!
と少々哀れに思えてくる今日この頃。
きむじゃんも定番のわんこ。
りんちぇ師匠と出会う場面が短く編集されてしまい
こゐに落ちやがったことが見られなくて困ったもんだ。
よくある日本公開時につけられるED曲もあったが
今回は雰囲気にあっていてよかったのではないかと思う。
「墨攻」よりも分かりやすく面白いのでぜひ♪
コメント